晴時多雲

國宴菜單竟寫「中華人民共和國」!圓山飯店4點聲明致歉:深刻檢討

文/記者郭宣暄 
2023/10/19 15:27

圓山大飯店舉辦國宴,沒想到菜單上的英文翻譯出包,意外成為焦點。(圖/圓山大飯店提供)

由數位發展部長唐鳳舉辦為期三天的跨國網路攻防演練(CODE),昨日於圓山大飯店宴請來台灣參與交流的18個友好國家,沒想到卻被爆出宴會有道菜單的英文附註,竟寫著中華人民共和國「People's Republic of China」,而非中華民國「Republic of China」,讓各國大使爭相拍照紀錄,引起一陣討論。對此,圓山大飯店最新給出四點回應。

圓山大飯店供給數發部宴會的實體菜單中,有「風味五福拼盤」、「福祿雙全」、「龍騰珠海」、「燒烤菲力牛排」、「干貝鮮蘆筍」、「麒麟龍膽魚」、「古早味杏仁茶」等菜色。不過其中一道中華民國100年總統馬英九建國百年國慶晚宴的「麒麟龍膽魚」菜色下,英文翻譯竟寫成「People′s Republic of China 2011」,國宴菜單出包意外成為焦點。

圓山大飯店聲明回應

一、有關國宴文化餐菜單出現國名英文誤植一事,現場主管經「數位發展部資通安全署」同仁告知後,已於第一時間向賓客致歉。

二、 菜單英文部分是飯店人員出於提供貼心服務,主動附上英文說明,希望便於外賓進一步瞭解國宴餐之意涵。

三、 飯店人員當下未確實詳細檢視菜單英文內容,也沒有依照飯店內部審核流程再次確認,以致於出現翻譯誤植未察之情形。

四、 有關此一事件造成外界誤解,再次表示歉意並深刻檢討,未來會以更謹慎之態度確認飯店內所有文字,避免類似情事再度發生。

圓山大飯店國宴菜單。(圖/翻攝自官網)

※以上訊息如有異動,請以最新公告為準。
※【自由時報 玩咖PLAYing頻道】版權所有,未經授權,不得轉載!

 

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由玩咖】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。