晴時多雲

唐吉「訶」德 or「軻」德?官方解答正確讀音念法

文/即時新聞綜合報導  攝影/圖/DON DON DONKI提供
2021/01/21 10:00

日本知名零售連鎖店唐吉訶德「DON DON DONKI」近日首度來台,首店進駐台北西門商圈,讓台灣民眾搶破頭朝聖!(圖/由DON DON DONKI提供)

日本知名零售連鎖店唐吉訶德「DON DON DONKI」近日首度來台,首店進駐台北西門商圈,讓台灣民眾搶破頭朝聖,不過不少民眾將其店名中的「訶(ㄏㄜ)」字念成了「軻(ㄎㄜ)」,正確讀音曝光,又讓不少網友爭相討論。

看更多>看見「這 4 個字」必買!唐吉訶德開幕10大類美食攻略

日本複合式購物連鎖店「驚安殿堂・唐吉訶德」台灣首號店昨日開幕,吸引大量民眾前往朝聖,直至深夜仍有顧客排隊結帳,凌晨3點多更有網友指出,櫃檯廣播說「想結帳得等上5個小時」。

唐吉訶德帶來超夯熱潮,除了販賣多樣日本商品,疫情下較難出國的遺憾也是原因之一,不過有網友發現,不少人將唐吉訶德的名稱念錯了,他在PTT上發文表示「Don Quijote,西班牙語的j好像發音是h」,疑惑詢問「到底是念唐吉訶德還是唐吉軻德」?

事實上,打開唐吉訶德官網查閱,能夠發現店名寫上相當清楚的唐吉「訶」德,而根據教育部國語辭典,訶字讀音應是通「呵(ㄏㄜ)」。

有網友留言稱「以前都念唐吉柯德 直到打注音ㄎㄜ看不到訶,查了很久之後才發現是念唐吉訶(ㄏㄜ)德」,有網友也搞笑指出「Don't Ki 別去」、「我都念防疫破洞,給你參考」。

「DON DON DONKI」公關對此回覆,由於是「Don Quijote」的譯名,才導致2種寫法都有,而台灣名稱是「DON DON DONKI」,若要翻成中文,應以「唐吉訶德」為主。

其實除了這次的「唐吉訶德」,過去也有人會把大阪知名觀光景點「道頓堀」唸錯,把堀念成了「ㄐㄩㄝˊ」,不過該字其實唸法為「ㄎㄨ」,根據教育部國語辭典,「堀」有洞穴之意,同「窟」字,僅有ㄎㄨ的讀音。

※以上訊息如有異動,請以最新公告為準。

※【自由時報 玩咖PLAYing頻道】版權所有,未經授權,不得轉載!

延伸閱讀》》

道頓堀竟唸道頓「哭」!10個最常唸錯的「日本美食景點漢字」一次看懂

日本溫泉街搬到台中!「日式紅燈籠、最長美橋」偽出國泡湯行程爆紅

 

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由玩咖】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。