晴時多雲

台灣貼春聯、日本擺門松!「日本過年傳統習俗」竹子稻草繩祈福迎神藏寓意

文/Japaholic  攝影/Japaholic
2021/02/09 13:29

圖片來源

過年總會裝飾吉祥物以求個吉祥好兆頭!日本的過年擺飾也一樣,也各有其寓意,在家裡擺了之後瞬間就有日本過年氣氛!今天就帶大家簡單認識幾個日本過年必備的傳統擺飾吧!

看更多>《龍貓》、《霍爾的移動城堡》真實重現!日本吉卜力主題公園2022年開幕

門松/かどまつkadomatsu

門松是日本人在正月期間,以松、竹做成的裝飾,用來迎接神明進入家裡。
因為日本人認為樹木寄宿著神明,松(まつ/MATSU)的日語發音又與祭祀的日語發音(祀る/MATSURU)相近,因此松被當作吉祥的樹木,用於製作門松,指引神明進入自己的家裡。雖然門松的裝飾裡,最顯眼的是竹子,不過本體是松喔!現在的門松雖然簡化許多,但是傳統的門松有兩個,分雌雄,放在門口兩側,左邊通常放雄松,右邊通常放雌松。雄松比較黑,葉子寬大粗硬;雌松偏紅,葉子短小細軟。現在多以擺放雄松為主流。

擺放門松的時間也很重要!12月13日之後就可以開始擺放門松。但是忌諱在12月29日擺設。29在日語與二重苦是同音,門松就變成不吉利的松枝了。

圖片來源

注連繩飾/しめ飾りsimekazari

一種由橙、柚子葉、昆布製成的稻草繩裝飾,通常擺在神龕、玄關等處,用來迎接神明,也有留住神明的腳步的用意。

製作注連繩飾的材料也有其寓意:

橙,祈願代代繁榮

裏白,祈願能以澄澈無二念的心度過一年

柚子葉,祈願不會斷絕子嗣

昆布,昆布(こんぶ/konbu)的日語發音跟喜(よろこぶ/yorokobu)相近,討吉利。

一樣是忌諱在在12月29日裝飾。

圖片來源

鏡餅

日本過年時用來祭祀神明的年糕。一般是重疊兩層圓圓的年糕,上面擺一顆橙。日語中橙(ダイダイ/daidai)與代代(代々/daidai)同音,在日本有代代繁榮的寓意。名字的由來有很多種說法。有人說它長得像鏡子,而鏡子在古代是圓型的,用於祭祀。也有人說它像是日本傳說裏的三神器之一八咫鏡。

圖片來源

圖片來源

認識了這麼多的日本過年擺飾,是不是也得開始思考一下今年過年家裡該買些甚麼東西來增添點年味呢?年關將近,無論在怎麼忙碌,也可別忘了這些過年必須準備的東西增加生活儀式感,也能夠祈求好福氣呢!

※本文內容授權自《Japaholic/原文連結》,不得轉載。

滿足好奇心旺盛的日系女子們的願望,提供在旅遊書上絕對找不到的日本在地即時觀光情報、到日本必買的購物資訊新消息。
「該去日本旅遊了」,讓妳讀了之後會有這樣的念頭。讓妳的日常生活中,想要融入更多一點的「日式風格」。
在Japaholic讓妳的生活更添風味。►www.japaholic.com/tw

延伸閱讀
人生第一次在日本體驗吃正月鏡餅!「開鏡」儀式
日本的一月叫做正月!那麼你聽說過骨正月跟花正月嗎?

 

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由玩咖】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。